блог Валерия Байко

?☕️ Валерий Байко BIBLE BREAKFAST (#616) 11/30/20 “Слава Богу, товарищи…”

BIBLE BREAKFAST (#616) 11/30/20

Тема: “Слава Богу, товарищи…”

 ? 2 Коринфянам 8:23 “Что касается до Тита, это – мой товарищ и сотрудник у вас; а что до братьев наших, это – посланники церквей, слава Христова”.

▪️Как-то в одной из церквей, проповедник, вышедший за кафедру, обратился к залу со словами: «Дорогие товарищи, Слава Богу», чем вызвал замешательство у прихожан, привыкших к «Дорогие братья и сестры», а не «товарищи», связывая слово «товарищи», с лозунгами кодекса коммунизма. И правда, написал это слово в google, как google тут же выдал ряд картинок связанных с Ленином, лозунгами коммунизма и т.д…

▪️Но куда тогда деть: «Что касается до Тита, это – мой ТОВАРИЩ и сотрудник у вас»? Может что-то не так с переводом, или ошибка? 

▪️Для уверенности, я посмотрел ещё несколько переводов на другие языки, близкие нам:

  •  «As for Titus, he is my PARTNER and co-worker among you; as for our brothers, they are representatives of the churches and an honor to Christ» (английский).
  • «Щодо Тита, то він мій ТОВАРИШ, а ваш співробітник; щождо наших братів вони посланці від Церков, вони слава Христова!» (украинский).
  • «Што да Ціта, гэта — мой СЯБАР і супрацоўнік у вас; а што да братоў нашых, гэта — пасланцы цэркваў, слава Хрыстова» (белорусский).
  • «Astfel, fie av‚nd Ón vedere pe Tit, care este părtaşul şi TOVARĂŞUL meu de lucru Ón mijlocul vostru; fie av‚nd Ón vedere pe fraţii noştri, care sunt trimişii Bisericilor şi fala lui Hristos» (румынский).
  • «Что касается Тита, то он мой СПУТНИК и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники церквей и слава Христа» (новый русский перевод).

▪️ Partner, товариш, сябар, tovarăşul, спутник – все эти слова, имеют один и тот же смысл, говоря как о человеке, с которым ты близко и много проводишь времени, делая одно дело, что и является, если заглянуть в толковый словарь, значением слова «товарищ»:

  • Слово «товарищ» произошло от тюркского термина товар (tauar), где товарищами называли себя торговцы на Руси, которые торговали одним (похожим) товаром, т.е. занимались одним ремеслом.
  • Словарь русского языка, обьясняет слово «товарищ», как – человек, участвующий с кем-либо в одном деле, промысле, предприятии, или человек, связанный с кем-либо по роду деятельности, занятий; близкий приятель, друг.

▪️Таким образом становится очевидным, что называя Тита товарищем, Павел вкладывал в это слово особое значение, говоря, как о близком ему человеке, спутнике, с которым он делал одно дело. 

▪️К сожалению, не всеми кто окружал Павла, с кем он имел дело, даже служение, он мог «похвалиться», как товарищами, так как были разные люди, о чем Павел неоднократно упоминал, как например: «все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген» (2 Тим. 1:15), потому я думаю, Павла можно было понять, почему он с таким восторгом отзывался о Тите, как не просто сотруднике, но товарище, близком друге, с которым он делал одно дело, который был его спутником и с которым они понимали друг друга с полуслова. 

▪️Так он мог бы сказать и о Онисифоре: «Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих, но быв в Риме, с великим тщанием искал меня и нашёл. Да даст ему Господь обрести милость у Господа в оный день; а сколько он служил мне в Ефесе, ты лучше знаешь» (2 Тим. 1:16-18) и о Тихике: «О мне всё скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе» (Кол. 4:7) и о других – Онисиме, Иусте и т.д., но не о всех. 

▪️Размышляя над этими словами Павла, я сказал себе: «Я хочу стараться и быть тем, кого можно было бы смело называть товарищем в том смысле слова, в каком это имел ввиду апостол, отзываясь о Тите. Это важно, нужно и так часто не хватает!

? Доброго дня всем и пусть характер товарища, будет нашим характером друг к другу, всегда и во всех кругах и отношениях (дома, в семье, в церкви)! (С молитвой о вас, Валерий Байко). 

П.С. Считаешь нужным, поделись этим с другими. Благодарю за репост. (если желаете прокомментировать, задать вопрос и т.д., можете сделать это ниже, или написать мне на: [email protected]).

А также, задать любой вопрос, можно здесь: https://bayko.org/questions-form/